Translation of "would i feel" in Italian


How to use "would i feel" in sentences:

Would I feel relieved, would I feel sad?
Mi sarei sentita meglio? Mi sarei sentita triste?
Would I feel better if Sucre had sprayed the fence again?
Mi sentirei meglio se Sucre avesse spruzzato di nuovo la recinzione?
If I didn't care Would I feel this way?
# Se non ci tenessi # # mi sentirei cosi'?
But I have to be careful not to rub it in Pam's face because, let's be honest, how would I feel if I was at home, stuck with the kids while she was go-karting with John Stamos?
Devo stare attento a non farlo pesare a Pam perche'... onestamente, come mi sentirei io se rimanessi da solo con i bambini mentre lei... andasse a correre con i go-kart con John Stamos?
Why the hell would I feel sorry for somebody who slept with my husband for 20 years?
Perché mai dovrei sentire pena per uno che è andato a letto con mio marito per vent'anni?
Why would I miss Robert and why the hell would I feel sorry for him?
Perché dovrebbe mancarmi Robert e perché dovrei sentire pena per lui?
Why would I feel guilty about doing my job?
Perché dovrei sentirmi in colpa per aver fatto il mio lavoro?
Why would I feel sorry for such a strong, fierce woman, you know?
Perché mai dovrebbe dispiacermi per una donna così forte e audace, poi?
What if I'm a longtime client of yours and, uh, how would I feel getting shafted for new customers?
E se fossi un tuo cliente sul lungo termine... e... come mi sentirei ad essere fottuto da un nuovo cliente?
Why would I feel that way about him, after meeting him only once?
Perche' penso questo di lui, nonostante l'abbia incontrato una sola volta?
How awful would I feel if, God forbid, something happened?
Come pensi mi sentirei se ti succedesse qualcosa, Dio non voglia?
Why would I feel hostile towards them?
Perché dovrei essere ostile verso di loro?
Why would I feel like listening to stoner music?
Perche' dovrei voler ascoltare musica da tossici?
Why would I feel anger, Mr. Reid?
Perché dovrei provar rabbia, signor Reid?
If it wasn't fairway frank, would I feel badly?
Forse. Se non fosse Fairway Frank mi sentirei male?
Why, then, would I feel I'm in danger?
Perche', allora, dovrei sentirmi in pericolo?
Well, just because I was alone manning the fort, handling Gibbs solo while you've been strolling around South Beach, dancing to the rhythm of the night why would I feel the need to say anything negative?
Beh, solo perche' ero qua da solo a difendere il fortino, occupandomi da solo di Gibbs, mentre tu te ne stavi a South Beach a ballare e divertirti. Perche' mai dovrei sentire il bisogno di dire qualcosa di negativo?
How would I feel if dogs ran the planet?
Come mi sentirei se i cani fossero al potere?
Why would I feel guilty about last night?
E perche' mai dovrei sentirmi in colpa per ieri sera?
You're a stranger, so what would I feel?
Sei uno sconosciuto, quindi... cosa avrei dovuto provare?
Why would I feel safer with Zachary Quinto at the foot of my bed?
Perche' mai dovrei sentirmi piu' al sicuro con Zachary Quinto ai piedi del letto?
And I want to bring this back finally to the original question I asked, which is, would I feel comfortable letting my child play football or ride a bicycle?
E voglio tornare alla domanda che vi ho fatto all'inizio cioè, mi sentirei a mio agio a lasciare mio figlio praticare football o andare in bici?
And that made me think about how would I feel if Britain was going to disappear under the waves; if the places where I'd been born and gone to school and got married, if all those places were just going to disappear forever.
Questo mi ha fatto pensare a quello che proverei se l'Inghilterra stesse per scomparire sotto le onde. Se i luoghi che mi hanno vista nascere, andare a scuola e sposarmi se tutti questi luoghi stessero per scomparire per sempre,
2.0774528980255s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?